Berger, Maxianne

Berger, Maxianne Bio

Photo: 
Berger, Maxianne (MCPlasse 2007).JPG
Crédit Photo: 
Marie-Claude Plasse, artiste-photographe

Lieu de naissance: Toronto (Ontario), Canada

Maxianne Berger, poète, nouvelliste, haïkuiste et traductrice littéraire, a publié son premier recueil How We Negotiate (Empyreal, 1999), lequel a été traduit par Florence Buathier et publié aux Écrits des forges.

Ses œuvres plus récentes sont parues dans In Fine Form: The Canadian Book of Form Poetry (Polestar, 2005), et Carve. En 2003, elle a co-édité avec Angela Leuck, Sun Through the Blinds: Montreal Haiku Today (Shoreline) soit une anthologie de haïku d’auteurs montréalais et pour lequel elle a écrit la préface et traduit plusieurs haïkus d’auteurs francophones vers l’anglais. Ses traductions littéraires sont également parues dans Maisonneuve et Poetry (Chicago). En 2005, elle a créé des versions anglophones de certains poèmes de Bertrand Laverdure qui ont été lus par l’auteur à New York City.

Maxianne est chroniqueuse et réviseure pour les revues, Vallum et Gusts. Elle a siégé sur le jury du prix Gerald Lampert de la League of Canadian Poets, et a pris part au programme de mentorat de la Quebec Writers’ Federation.

Maxianne a obtenu sa maîtrise en littérature anglaise à l’Université Concordia en 1996, et elle exerce la profession d’audiologiste au McGill University Health Centre.

Maxianne Berger is launching her new book! April 17th 2008

Book Launch: Dismantled Secrets by Montréal Poet Maxianne Berger

The book launch is free and open to the general public.

Thursday, April 17, from 6:30 pm
Reading planned for 7:00 pm
Librairie Paragraphe Bookstore
2220 McGill College Ave.
Montréal, Quebec

Bookstore Contact: 514-845-5811 or paragraphbooks@paragraphbooks.com
Publisher Contact: 905-972-9885 or simone@wolsakandwynn.ca

32e Noche de poesía - 11 novembre 2009

2009-11-11 17:30
2009-11-11 20:30

Huitième et dernière lecture multilingue de la série 2009
Tous les premiers mercredis du mois, Élizabeth Robert reçoit
dès 17h30 (lectures débutant à 18h00 jusqu'à 20h00) au
Le Dépanneur Café
206, rue Bernard Ouest
Montréal, Québec H2T 2K4
514.271.9357 info@ledepanneurcafe.com

Programme du mercredi 11 novembre 2009 :

Maxianne Berger (anglais et traduction)
Dominique Gaucher (français et traduction)
Jason "Blackbird" Selman et sa trompette(anglais)
Marianne Aya Omac (français, anglais, espagnol et Flamenco), en visite depuis Montpellier, FRANCE
Rael da Rima (Spoken Word en portuguais du Brésil), en visite depuis Sao Paulo

Nous tenons à remercier Adage, la Ligue des poètes canadiens, le Conseil des arts du Canada, ainsi que Conseil des arts et des lettres du Québec pour leur soutien.
32NDP

16e Noche de poesía - dernière de 2007

2007-11-21 18:00
2007-11-21 20:00

Huitième et dernière lecture multilingue de la série 2007
Tous les premiers mercredis du mois*, Élizabeth Robert reçoit
dès 17h30 (lectures débutant à 18h00 jusqu'à 20h00) au
Le Dépanneur Café
206, rue Bernard Ouest
Montréal, Québec H2T 2K4
514.271.9357 info@ledepanneurcafe.com

Programme du Mercredi 21 novembre 2007 :

Exceptionnellement le 3e mercredi afin de ne pas interférer avec la tenue du Festival du Monde Arabe de Montréal.

Angel Mota lira de ses poèmes en espagnol.
Maxianne Berger lira de ses poèmes en anglais.
Antoaneta Roman lira de ses poèmes en français, en espagnol et en roumain.
Aly Musyrifa lira de ses poèmes en anglais et en indonésien.
Nada Sattouf lira de ses poèmes en français et en arabe.
Iqi Balam lira de ses poèmes et chantera en espagnol en compagnie de
Ketzali Balam qui lira et chantera également de ses poèmes tout en s'accompagnant au piano et au violon.

Nous tenons à remercier Adage, la Ligue des poètes canadiens, ainsi que le Conseil des arts du Canada pour leur soutien.


Adage Creative Commons License Diffusion Adage