Robert, Élizabeth

Noches de poesía - Bienvenidos! Welcome! Bonjour!

2:46 minutes (2.54 Mo)

MAC USERS: Para escuchar los archivos audios, hagan click en el icono PLAY una sola vez. Click once on the play icon to listen to audio files. Cliquez une seule fois sur l'icône PLAY pour écouter les fichiers audio.

IBM/PC: Hagan click dos veces. Click a second time and the audio should start. Cliquez une deuxième fois et la lecture se fera automatiquement.

If you are experiencing difficulties, simply send us an email. Si Usted tiene problemas technicos, mandenos un mail. Pour nous faire part des problèmes techniques, écrivez-nous au exilmarketing@yahoo.ca.

Poesía libre
émission radiophonique en espagnol
quincenalmente los días miércoles 21h40 a 22h00
Radiocentreville 102,3 FM
Élizabeth recibe poetas y aficionados a poesía

Robert, Élizabeth Bio

Photo: 
DSC_6832.JPG
Crédit Photo: 
Marie-Claude Plasse, artiste-photographe http://www.flickr.com/photos/mcplasse

Élizabeth Robert, fondatrice des Noches de poesía et traductrice littéraire, est née sur la rive-sud de Montréal, plus précisément à Beloeil en Montérégie. Fille de parents bilingues, elle a très tôt développé sa curiosité et son goût d'apprendre de nouvelles langues, tout comme celui de percer les mystères des cultures étrangères.

Élizabeth parle couramment l'espagnol, l'anglais et le français au quotidien. Installée à Montréal depuis la vingtaine, elle a aussi glané des bribes d'italien, d'allemand, de grec, de portugais et d'hébreu et elle étudie l'arabe classique et ses divers dialectes.

Bachelière en Spécialisation de traduction de l'Université Concordia, Élizabeth a entamée une maîtrise en Traductologie littéraire. Elle est traductrice membre de l'Association des traductrices et traducteurs littéraires du Canada et a été récipiendaire de deux bourses du Conseil des Art du Canada pour la traduction de recueils de poésie de l'anglais vers le français. Élizabeth Robert traduit des textes publicitaires, littéraires et technique de l'anglais et de l'espagnol vers le français. Son entreprise offre également des services linguistiques dans différentes autres paires de langues.

 Pour en savoir plus »

Poesia libre - 24 décembre 2008 - Rodrigo Sandoval

2008-12-24 21:40
2008-12-24 22:00

Élizabeth Robert reçoit Rodrigo Sandoval dans le cadre de Poesía libre
sur les ondes de Radiocentreville 102,3 FM

Rodrigo Sandoval vient tout juste de publier un nouveau recueil de poésie. Il viendra partager quelques textes et anecdotes avec nous.

Il est possible de consulter quelques poèmes de Rodrigo sur le Web,
http://etcheverry.info/hoja/actas/poesia/article_1206.shtml

Pour nous faire part de vos critiques ou commentaires concernant Poesía libre, et les poètes invités ou les activités poétiques proposées, rien de plus simple. Écrivez-nous au poesialibre@nochesdepoesia.com

Poesia libre - 7 janvier 2009 - Susan Ouriou et le BILTC

2009-01-07 21:40
2009-01-07 22:00

Élizabeth Robert discute avec Susan Ouriou, depuis Banff en Alberta dans le cadre de Poesía libre
sur les ondes de Radiocentreville 102,3 FM

Susan Ouriou, traductrice littéraire émérite et directrice exécutive du Centre international de traduction littéraire de Banff (BILTC) parle un peu de la littérature qui se traduit et circule lors du programme de résidence de traduction qui se tient chaque année à Banff. Elle nous expliquera en quoi consiste ce programme et qui est éligible pour y participer. Le BILTC est ouvert aux traducteurs des trois Amériques et leurs auteurs.

De plus, Susan partagera la lecture de quelques-uns de ses poèmes et nous parlera de deux nouveaux prix dédiés à la traduction littéraire: Le prix de traduction Susan Sontag, décerné en 2009 à un traducteur de littérature hispanophone vers l'anglais, et le prix Linda Gaboriau, décerné celui-là à un traducteur ou une traductrice ayant apporté un travail et un soutien significatif à la communauté des traducteurs au Canada.

Il est possible de consulter le site Web du centre en anglais, français ou en espagnol pour connaître les détails du BILTC et pouvoir envoyer votre candidature pour la résidence de 2009 aqui, en www.banffcentre.ca

 Pour en savoir plus »


Adage Creative Commons License Diffusion Adage