Morrissey, Stephen

Morrissey, Stephen Bio

Photo: 
SM2004.jpg
Crédit Photo: 
Marie-Claude Plasse, Artiste-photographe

Lieu de naissance: Montréal, (Québec) Canada

Stephen Morrissey est poète et professeur. Il a publié une dizaine de recueils de poésie et fait partie des membres fondateurs du groupe des Vehicule Poets, l'un des plus anciens groupe de poètes encore unis au Canada.

Il enseigne la littérature et la vision de l'art au collège Champlain de Saint-Lambert, tout en dirigeant la maison d'étidion Coracle Press avec sa femme poète Carolyn Zonailo.

Son recueil The Mystic Beast a été traduit au français par Élizabeth Robert et publié sous le titre La bête mystique aux éditions Triptyque en 2004.

Pour en savoir plus sur l'auteur, visitez son site web.

Yellow Door Poetry and Prose - 11 décembre - SM, ER & AS

2008-12-11 19:00
2008-12-11 21:00

The Yellow Door - POETRY AND PROSE READING

www.yellowdoor.org
3625 Aylmer, Montreal (between Pine & Prince Arthur) Tel. 514.398.6243
Founder, producer/host: Ilona Martonfi Tel.514.939.4173
ilona.martonfi@sympatico.ca

Thursday, December 11, 2008
Doors open 7:00 pm Reading 7:30 pm
At the door $5

Poets, Prose Writers & Musicians featured:
Stephen Morrissey His latest collection of poems Girouard Avenue, to be published (Coracle Press, 2009.) Visit www.stephenmorrissey.ca.

Helga Schleeh The members of the "SolidAir" have sung onstage at Central Park, the UN headquarters in NY, Victoria BC, & Washington.

Alejandro Saravia Bolivian-Canadian author living in Quebec. He has published five volumes of poetry & the novel, Rojo, amarillo y verde.

Élizabeth Robert Founder of Noches de poesia, has published poems in Helios & online. She translates from English & Spanish to French.

Rachna Vohra Author of two books; published in various magazines; performs spoken word across the US & Canada. www.rachnavohra.com.

Waqas Ahmed Writer; poet; recording artist; former New Yorker now PhD student in literature exploring stream-of-consciousness in post 9/11 era.

 Pour en savoir plus »

29e Noche de poesía - MEGA POW WOW 2009 - 10 juin 2009

2009-06-10 17:30
2009-06-10 22:00

Cinquième lecture multilingue de la série 2009
**dernière avant la relache estivale**
CE SOIR lectures débutant à 17h30 jusqu'au dernier texte (aux petites hres du matin @1h00) au

Le Dépanneur Café
206, rue Bernard Ouest
Montréal, Québec H2T 2K4
514.271.9357 info@ledepanneurcafe.com

Programme spécial du MEGA POW WOW prévu pour le Mercredi 10 juin 2009 :

MEGA POW WOW, pour la grande finale avant la relâche estivale chaque poète ne lira qu'un poème pour une durée maximale de 2-3 minutes. Merci tout particulier aux poètes qui nous permettent de découvrir autant de nouveaux talents, et merci à ceux et celles qui ont recruté et parlé de cette belle soirée qui s'annonce hautes en émotions!! ;0)

ENORME ABRAZOTE au Le Dépanneur Café, notre refuge depuis 3 ans!

Julie Mahfood (anglais)
Aspasia Worlitzky (espagnol)
Al Baicin (français)
Robert Paquin (Blues poésie en français)
Nathan Fong (anglais)
Brigitte Meloche (espagnol & français)
Ehab Lotayef (arabe & anglais)
Claire Sherwood (anglais)
Ilona Martonfi (anglais)
Rachna Vohra (Spoken Word en anglais)

 Pour en savoir plus »

28e Noche de poesía - 6 mai 2009

2009-05-06 17:30
2009-05-06 20:00

Quatrième lecture multilingue de la série 2009
Tous les premiers mercredis du mois, Élizabeth Robert reçoit
dès 17h30 (lectures débutant à 18h00 jusqu'à 20h00) au

Le Dépanneur Café
206, rue Bernard Ouest
Montréal, Québec H2T 2K4
514.271.9357 info@ledepanneurcafe.com

Programme du Mercredi 6 mai 2009 :

Stephen Morrissey (anglais)
Brigitte Meloche (espagnol et français)
Carolyn Zonailo (anglais)
Kim Doré (français) et ses traducteurs
Phyllis Aronoff et Howard Scott (anglais)
Tristan Malavoy (performance en français)

Nous tenons à remercier Adage, la Ligue des poètes canadiens, le Conseil des arts du Canada, l'Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (ATTLC), ainsi que Conseil des arts et des lettres du Québec pour leur soutien.

28eNDP


Adage Creative Commons License Diffusion Adage