Robert, Élizabeth Bio

Élizabeth Robert, fondatrice des Noches de poesía et traductrice littéraire, est née sur la rive-sud de Montréal, plus précisément à Beloeil en Montérégie. Fille de parents bilingues, elle a très tôt développé sa curiosité et son goût d'apprendre de nouvelles langues, tout comme celui de percer les mystères des cultures étrangères.

Élizabeth parle couramment l'espagnol, l'anglais et le français. Installée à Montréal depuis les années 1990, elle est Bachelière en Spécialisation de traduction de l'Université Concordia et traductrice membre de l'Association des traductrices et traducteurs littéraires du Canada. Récipiendaire de deux bourses du Conseil des Art du Canada pour la traduction de recueils de poésie. Élizabeth Robert traduit des textes publicitaires, littéraires et techniques de l'anglais et de l'espagnol vers le français. Son entreprise offre également des services linguistiques dans différentes autres paires de langues.

Depuis 2004, Élizabeth a animé des événements littéraires au Canada, en Europe, aux USA et en Amérique latine; notamment au Festival Metropolis bleu (Montréal 2005); JMLDA (Montréal/Laval 2006-2010); au colloque de l'ATTLC/ALTA (Montréal 2007); à LIBER08 (Barcelone 2008); à Québec en toutes lettres (Québec 2010); au Bowery Poetry Club (NYC 2010); et à Buenos Aires Capital Mundial del Libro (Buenos Aires, 2011).

Élizabeth a publié sa première traduction littéraire aux éditions Triptyque en 2004, La bête mystique (voa Stephen Morrissey); un dossier littéraire sur Un quatuor de femmes poètes anglophones habitant Montréal dans le numéro 63 de la revue Arcade en 2005; et sa traduction d'un poème de Stephanie Bolster a été affichée sur les panoquais du métro de Montréal dans le cadre du volet multiculturel de La poésie prend le métro, édition 2005. Certaines de ses traductions sont parues dans l'anthologie TransLit, vol. 7. Puis en 2007, aux éditions Adage, sa traduction/adaptation française du recueil de micro-nouvelles Walkups: scènes de la vie montréalaise, un recueil publié en anglais par Lance Blomgren sous le titre Walkups chez Conundrum Press en 2000. En février de la même année, Élizabeth a publié de ses propres poèmes dans le chapbook collectif thelawnchairsoiree, aux éditions Sitting Duck Press.

 Pour en savoir plus »

Plasse, Mc (Marie-Claude) Bio


 Pour en savoir plus »

Mansour, Steven Bio

Steven Mansour, né à Montréal de parents iraquiens, est un activiste et membre du mouvement de justice globale. Il est un chercheur et développeur de logiciels sociaux, un formateur et consultant pour les groupes de professionnels en médecine et en sciences, pour les organismes à but non lucratif, les institutions académiques et les groupes communautaires qui travaillent au développement durable dans les communautés moins bien désservies du Canada; ce qu’il fait en aidant à implanter des structures interactives amusantes tel que des « blog », des « vidéo log », du journalisme citoyen, et des structures d’information intelligentes qui soient agréables et pratiques pour les humains.

Steven fait avancer et porte à la fine pointe des systèmes un réseau international de pédiatrie qui se consacre au développement durable de la recherche en santé reproductive dans les pays en voie de développement. Il a également été impliqué dans le déploiement et le développement du WiFi (réseau sans fil) depuis le tout début de l’industrie, et continue de superviser l’implantation d’un réseau communautaire sans fil gratuit en pleine croissance dans sa ville natale de Laval, Québec.

 Pour en savoir plus »

Shelton, Danielle Bio

Chez sa grand-mère au Québec, Canada

Danielle Shelton, présidente de Adage, est éditrice et productrice d'événements littéraires. Elle est l'initiatrice et la responsable de La poésie prend le métro et le bus (en collaboration avec la STM) et l'organisatrice du volet montréalais du Festival international du livre mangeable ainsi que la gestionnaire du site Web international francophone.

Elle a co-produit les Noches de poesia initiées et dirigées par Élizabeth Robert. Elle a créé pour Montréal capitale mondiale du livre un quiz informatique sur la littérature québécoise, notamment diffusé à la Grande Bibliothèque et dans les stations de métro McGill et Berri-Uqam.

Elle a publié des nouvelles dans les revues Brèves littéraires et Arcade (59), une suite de haïkus dans la revue Bacchanales (36), un poème dans le collectif Mouvance... de la rivière au fleuve (Création Bell'Arte champs vallons 2005) et a signé l'une des cartes postales du coffret de la Ville de Laval, La route de l'art public, du patrimoine et de la littérature.

 Pour en savoir plus »


Adage Creative Commons License Diffusion Adage