Événements
11 / 2
| ||
11 / 3
| ||
11 / 4
| ||
11 / 5
| ||
11 / 6
| ||
11 / 7
| ||
11 / 8
| ||
11 / 9
| ||
11 / 10
| ||
11 / 11
| ||
11 / 12
Start: 17:30
End: 20:00
Huitième et dernière lecture multilingue de la série 2008 Programme du Mercredi 12 novembre 2008 : Herménégilde Chiasson(français) et sa traductrice littéraire NOTE:***L'Honorable Herménégilde Chiasson et Jo-Anne Elder liront des extraits de BÉATITUDES, la traduction anglaise de Jo-Anne est finaliste au Prix du Gouverneur Général de traduction 2008, remis une semaine plus tard.***
Start: 21:40
End: 22:00
Élizabeth Robert reçoit Nela Rio Nela Rio es poeta, escritora, artista e investigadora. Nacida en Argentina, ciudadana canadiense desde 1977, tiene ocho poemarios publicados, en Canadá y España; numerosos poemas y cuentos individuales (finalistas en concursos internacionales), publicados en_antologías y revistas de más de 12 países. Parte de su obra ha sido traducida al inglés y al francés. Algunos de sus trabajos son usados en cursos universitarios de EEUU y Canadá. Es activa en organizaciones de escritores de Canadá, España, los Estados Unidos, Argentina y Chile. Como artista, usa el arte digital para crear metáforas visuales, que forman parte de su escritura. Ha creado siete Libros de Artista, edición limitada, en los que combina su poesía y arte. Su DVD, Francisca, sin techo/Francisca, Homeless/Francisca, sans toit,fue presentado en 2004, en Canadá, EEUU y Argentina. | ||
11 / 13
Start: 19:00
End: 21:30
Élizabeth Robert reçoit L'Honorable Herménégilde Chiasson et sa traductrice littéraire Jo-Anne Elder (finaliste au Prix du Gouverneur général de traduction littéraire 2008) Lumière sur la traduction littéraire et atelier d'initiation (français/anglais) L'auteur et sa traductrice offriront une lecture bilingue du recueil BÉATITUDES, suivra ensuite une entrevue bilingue animée par Élizabeth Robert et un atelier de traduction littéraire.
NOTE: La traduction anglaise de Jo-Anne est finaliste au Prix du Gouverneur Général de traduction 2008, dont les lauréats et des lauréates seront dévoilés le
| ||
11 / 14
| ||
11 / 15
| ||
11 / 16
| ||
11 / 17
| ||
11 / 18
| ||
11 / 19
| ||
11 / 20
| ||
11 / 21
| ||
11 / 22
| ||
11 / 23
| ||
11 / 24
| ||
11 / 25
| ||
11 / 26
Start: 21:40
End: 22:00
Élizabeth Robert reçoit Brigitte Meloche dans le cadre de Poesía libre Brigitte Meloche est née à Hull (Québec) le 17 février 1970. En 1991, elle termine un Baccalauréat en littérature française et québécoise à l'Université d'Ottawa. En 1998, elle s’établit à Montréal et en 2001, elle obtient une Maîtrise en traduction à l'Université de Montréal. Depuis plus de quinze ans, elle nourrit, à sa manière, une grande passion pour la langue espagnole, les peuples latino-américains et leur culture. Elle travaille présentement comme traductrice de l’anglais et de l’espagnol vers le français, tout en élevant ses deux fils, Ismael et Tonatiuh. En 2004, elle a publié son premier recueil de poésie, Latinitudes, en français et en espagnol. Elle a publié son deuxième recueil de poésie, el amor SE DESNUDA - poesía erótica y amorosa (en espagnol) en juillet 2008, aux Éditions Alondras. Elle a publié aux éditions « Alondras » son premier recueil de poésie en français et en espagnol Latinitudes, en 2004, puis en juillet 2008, un recueil seulement en espagnol, el amor se desnuda – poemas eróticos y amorosos. Il est possible de visiter Brigitte sur le Web,http://www.myspace.com/brigittemeloche | ||
11 / 27
| ||
11 / 28
| ||
11 / 29
| ||
11 / 30
| ||
12 / 1
| ||
12 / 2
| ||











