Traducteur/traductrice

Robert, Élizabeth Bio

Photo:
DSC_6832.JPG
Crédit Photo:
Marie-Claude Plasse, artiste-photographe http://www.flickr.com/photos/mcplasse

Élizabeth Robert, fondatrice des Noches de poesía et traductrice littéraire, est née sur la rive-sud de Montréal, plus précisément à Beloeil en Montérégie. Fille de parents bilingues, elle a très tôt développé sa curiosité et son goût d'apprendre de nouvelles langues, tout comme celui de percer les mystères des cultures étrangères.

Élizabeth parle couramment l'espagnol, l'anglais et le français au quotidien. Installée à Montréal depuis la vingtaine, elle a aussi glané des bribes d'italien, d'allemand, de grec, de portugais et d'hébreu et elle étudie l'arabe classique et ses divers dialectes.

Bachelière en Spécialisation de traduction de l'Université Concordia, Élizabeth a entamée une maîtrise en Traductologie littéraire. Elle est traductrice membre de l'Association des traductrices et traducteurs littéraires du Canada et a été récipiendaire de deux bourses du Conseil des Art du Canada pour la traduction de recueils de poésie de l'anglais vers le français. Élizabeth Robert traduit des textes publicitaires, littéraires et technique de l'anglais et de l'espagnol vers le français. Son entreprise offre également des services linguistiques dans différentes autres paires de langues.

 Pour en savoir plus »

Mota, Angel Bio


Chilangolandia (México D.F.), Mexique

Angel Mota, Directeur littéraire - Section hispanophone, docteur en littérature comparée de l’Université de Montréal, se spécialise en littérature migrante. En cette qualité, il a été invité à donner des conférences à diverses universités canadiennes et mexicaines, notamment l’Université de Toronto, l’Université de Calgary, la Bibliothèque nationale d’Ottawa et l’Universidad Autónoma de México.

Dans le cadre de ces activités académiques, Angel a également fait paraître des écrits scientifiques dans des revues du Canada, du Mexique et des Caraïbes, où il a publié aux côtés d’auteurs de la trame des Patrick Chamoiseu et de Raphaël Confiant. Angel a enseigné la littérature migrante à l’Université de Montréal et il a donné des ateliers de création littéraire aux étudiants et aux écrivains de la relève d’origine hispanique.

En tant que journaliste, Angel a couvert le deuxième forum social européen qui s’est déroulé à Florence en Italie, et qui fut ensuite diffusé par satellite dans l’Europe toute entière et dans le nord de l’Afrique. Il a collaboré à la réalisation du reportage « Strangers in Italy » à propos de l’immigration illégale en ce pays, un documentaire distribué dans plus de 150 stations radio des États-Unis et du monde.

En outre, Angel a été le directeur du périodique politique et culturel Énfasis. En qualité d’écrivain et poète, Angel a coédité la revue littéraire Helios et ses textes ont été publiés dans diverses revues et magazines, notamment au Canada, en Italie, au Brésil et aux États-Unis.

---
Director literario - sección hispana

 Pour en savoir plus »


Adage Creative Commons License Diffusion Adage